章:344 部:I 條:1,2 页#1

章 344 《建築物管理條例》憲報編號 版本日期 詳題 30/06/1997

本條例旨在利便建築物或建築物群的單位的業主成立法團,並就建築物或建築物群的管理以及由此附帶引起或與此相關的事宜而訂定條文。
(由1993年第27號第2條修訂)
[1970年6月19日]
(本為1970年第62號)
部 I 簡稱和釋義 30/06/1997
條 1 簡稱 30/06/1997
本條例可引稱為《建築物管理條例》。
(由1993年第27號第3條修訂)
條 2 釋義L.N. 92 of 2007 01/08/2007
在本條例中,除文意另有所指外─
“土地註冊處”(Land Registry) 指根據《土地註冊條例》(第128章)設立的土地註冊處; (由2002年第20號第5條代替)
“土地註冊處處長”(Land Registrar) 與在新界的土地上的建築物有關時,包括主管當局,但只有土地註冊處處長才可指明各式表格; (由2002年第20號第5條代替)
“工作守則”(Code of Practice) 指主管當局根據第44條不時擬備、修訂或發出的任何工作守則; (由1993年第27號第4條增補。由2000年第69號第2條修訂)
“已登記承按人”(registered mortgagee) 指─
(a) 根據一項按揭或押記接受業主將其於某一座建築物所佔的權益按揭或押記的人,而該項按揭或押記已在土地註冊處註冊;及 (由1993年第8號第2條修訂)
(b) 就一個單位的憑藉任何條例而設立的押記而獲得押記權利的人;
“公用部分”(common parts) 指─
(a) 建築物的全部,但不包括在土地註冊處註冊的文書所指明或指定專供某一業主使用、
佔用或享用的部分;及 (由1993年第8號第2條修訂)
(b) 附表1指明的部分,但上述文書如此指明或指定的部分除外;
“公契”(deed of mutual covenant) 指一份文件,該文件─
(a) 界定業主之間的權利、權益、責任;及
(b) 在土地註冊處註冊; (由1993年第8號第2條修訂)
“主管當局”(Authority) 指民政事務局局長; (由1993年第27號第4條增補。由1997年第362號法律公告修訂)
“召集人”(convenor)—
(a) 就根據第3條召開的業主會議而言,指第3(1)(a)或(b)條提述的人或根據第3(1)(c)條委任的業主;

– 1 –

eOwner Google Search

自訂搜尋

用戶登入